Обозров aльманах
о мире и жизни в нем
site-map
05.05.2020
phonology-thumb

Звуки, которые мы потеряли

Или почему имеющие уши не слышат.

Если посмотреть с самого начала исторического периода человечества звукоряд был достаточно ограничен. Более того гласный звуки не считались за буквы и не записывались совсем. Наиболее известные наследники этой традиции – иврит и арабский стали добавлять значки (точки и штрихи) для обозначения гласных совсем недавно по историческим меркам. Обязательно только в 20-м веке, поэтому очень много текстов все еще остаются без огласовок, особенно канонические, чтобы не вызывать лишних споров. Напомним, что точки над ⟨ё⟩ в русском до сих пор не обязательны.

Поэтому гласные звуки развивались сравнительно медленно и они долго оставались редуцированными. Так, проще, чтобы не дать маху с неправильной огласовкой. Самый известный в наше время редуцированный звук обознается знаком ⟨ə⟩ – европейское название "шва", он дает самый неопределенный гласный звук на свете (полный швах с определением). Мы его знаем в виде английского окончания "-er", там нет звука [р] это лишь условный диграф (две буквы вместе дают один звук, отсутствующий в латинском языке и алфавите).

Если хорошенько прислушаться, то можно заметить что подавальщике большинство урожденных русскоговорящий произносят [мəлəко́], а не [малако́], как принято считать. Аканье это все таки локальный московитский диалектизм. В русском языке не выделяются отдельно короткие и длинные гласные. Но тем не менее система ударение именно для этого и предназначена. «Ударение» – это лишь чуть более долгого и четкое произношения звука без его редуцирования.

В восточных языках для этого есть разные буквы/знаки. Романизированные народы иногда использовали удвоенные гласные, что приводило к чрезмерному удлинению на двух волнах [та·алин]. Очень часто зрительное восприятие слишком сильно давлеет над слуховым – издержки грамотности. Англичане поступили по-другому: диграф "ar" –длинное [а́], "or/au" – длинное [о́] (греч. ⟨Ω⟩ "омега"). Кстати именно из-за англофилии сакральный ведический звук ॐ [о́м] вдруг стал трансформироваться в [аум] (спасибо еще, что [о́рм] не стал нормой).

В греческом алфавите все гласные буквы утрированны (короткие) за исключением ⟨Ω⟩ "о·мега" – [о́] большая, четкая. В некоторых экзотических (ортодоксальных) языках даже если гласные полноразмерны и ставятся в ряд с согласными, но все равно формально их за буквы не считают и относят к знакам.

Однако во всех хорошо сформированных языках существует одна гласная которой позволено быть буквой. Зачастую она играет опорную роль, она ставится, но не дает звука. Это буква ⟨А⟩ или ее аналог.

Точка отсчета

Поскольку самые древние языки брать для исследования разнообразия звуков не целесообразно, то возьмем самый длинный из фонетических алфавитов русскую буквицу.

буквица

На самом деле есть больше древнерусский букв, но четко сформированного алфавита с ними не найдено. Вероятно это был этап предварительного поиска принципа организации букв.

Считается, что разнообразие буквицы связно с тем, что повторяющиеся звуки у разных букв имели разный "смысл". Это частично так, но они и звучали по-разному. Просто позже разницу перестали улавливать на слух и нивелировали к одному стандартному звучанию. А потом логично стало, что нет смысла держать повторяющие звуки в алфавите. В восточных ортодоксальных языках они остаются по сей день с одинаковым произношением.

И даже в латинице есть подобная тенденция. Буквы ⟨C⟩, ⟨K⟩ и ⟨Q⟩ раньше звучали по-разному, собственно зачем их и включили в алфавит. Более подробно об истории латиницы – в следующих гла́вах.

Глухие и звонкие

В русском языке существует концепция пар глухих и звонких звуков:

Однако в других более древних языках (например в санскрите) формируются тройки звуков:

Придыхательный
Средне-глухой Звонкий
[пʰ] [п] [б]
[кʰ] [к] [г]
[тʰ] [т] [д]
[h] придыхание
[х] густой
[ʔ] горловой клик

Отсюда разница между английским и русским звучаниями — в русском за основу был взят средне-глухой вариант, а в английском – придыхательный.

Кстати объяснение для латинского алфавита: ⟨K⟩ [кʰ] → ⟨C⟩ [к] → ⟨G⟩ [г] (добавлен позже, модификация C→G). Но поскольку буква ⟨G⟩ стала периодически съезжать в [дж], пришлось добавить букву "гу", которая писалась также, но с более длинным хвостиком вниз – примерно так:

g→q

Отсюда: guess, guest, guilty, guinness – как способ сдержать ⟨G⟩ от соскальзывание в [дж] (снабжение ее шипом). Но однако позже буква "гу" уже в своей четко зафиксированной форме ⟨Qq⟩ съехала окончательно, но уже в звук [к].

И да, слово "queen" восходит к протo-индо-еврoпейскому gʷénh₂s (женщина) и латинскому rēgīna (rex+gʷina).

Г-синдром

Замечено, что есть некая этническая особенность плохого восприятия и воспроизведения звука [г]. Существуют достаточно много языков, где звук [г] отсутствует полностью и воспроизводится на слух как средне-глухое [к] или заменяется на [й], если ⟨G⟩=[дж].

В индоевропейской языковой культуре присутствует подстановка и замена на более яркий (звучный) звук, как поэтапное усиление (пафос→эпатирование→экзальтирование) смысла начального слова. Например:

Звук [г] находится в средней зоне экзальтации. Но удерживаться в середине (зоне умеренности) очень трудно, происходит скатывание в глухой звук (затухание, пассивность) или излишняя экзальтация (перебор).

Изучая частоту использования звука [г] в языке (в сравнении с другими переходными звуками) можно делать кое-какие интересные выводу о характере того или иного этноса.

фонетика
Фонeтика – возрождение смысла из пепла

Звуки, которые мы потеряли

Єє (есть)

Дает несмягчающий звук, не привычный нам [е], но еще и не [э], а что-то средне между ними. Промежуточный звук [e], который мы произносим в иностранных словах (латинских или английских). Например "In vino veritas" — не на русский манер [вьеритас] или [вэритас], а именно [вєритас].

На греческом ἐστιν [єстин] – истинно. Истина есть! Но отнюдь не в вине – в вине лишь топится вина.
In aqua sanitas – чистота в воде.

есть-летопись

Посмотрите как прописывается буква ⟨Є⟩ – одной дугой и затем перекладинкой. Кое где появляется легкий намек на углы, но это еще не буква ⟨Е⟩, а особенности почерка. Современная ⟨Е⟩ дает родственные, но другие звуки. Об этой неоднозначности написано ниже, в главе «Буквы, которые мы потеряли».

Ѕѕ (зело)

От праславянского "ʣělo", иногда встречается как ⟨Ꙅ⟩ — экзальтированный звук [з], придающий смысл величия. Звонкий элемент в пару к глухому звуку [ц]. Удмуртская ⟨Ӟ⟩, абхазская ⟨Ӡ⟩, романизированная форма дзело⟩.

Этот же звук используется в японском слове  富士 [фу·дзи], английское "Fuji".

Џџ [чж]

Похож, но не совпадает с английском ⟨J⟩ [дж]. Из индоиранской группы языков, но немного мягче английского [дж].

Транслитерируется на латынь по-разному, как ⟨J⟩ так и ⟨CH⟩, причем даже в рамках одного языка, в зависимости от слушателя и слова. Читатель может увидеть образец такого явления на дорожных знаках в Таиланде – "Jomtien" и "Chomtian" (более вульгарный и более академизированный подход).

Звук [чж] сохранился в удмуртском ⟨Ӝ⟩, азербайджанском ⟨Ҹ⟩ или других модификация ⟨Ч⟩ в языках народов СССР.

Армянское "джан" (ջան), более правильно конечно [чжан] и японское ちゃん [тян] — полные аналоги, как по звучанию, так и по смыслу, если не учитывать легкую разницу, выработанную за счет эволюционного изменения фонетики языков.

В русском языке это уже архаика и крайне редко можно услышать добавление "-ча" к уменьшительному имени: Санча, Танча. Общесистемно эта часть речи перешла в суффикс "-чка".

Җҗ [жь]

Задавили ли вы себе вопрос, почему в русском есть ⟨Щ⟩, но нет ⟨Җ⟩? Буквы ⟨Ш⟩ и ⟨Ж⟩ самостоятельные русские наработки, а вот ⟨Щ⟩ пришла из санскрита, а ⟨Җ⟩ потерялась. Твердых вариантов санскрите нет, только мягкие.

В качестве доказательства этого тезиса в русском языке осталось правило «⟨ЖИ⟩-⟨ШИ пиши с буквой И⟩» и дополнять слова мягким знаком, например "мышь" и "блажь". В санскрите тоже есть звук [ы], но произносить его после ⟨Щ⟩ и ⟨Җ⟩ физиологические невозможно.

При романизации санскрита западные исследователи не поняли, что это за звук. Сначала были немцы и обозначали его ⟨Z⟩, но потом англичане исправили на ⟨SH⟩, не смотря на то, что уже есть другая буква с тем же звуком. В результате ведический бог «Жива» стал известен миру как «Шива».

В качестве еще одного косвенного доказательства, что мягкие ⟨Щ⟩ и ⟨Җ⟩ были базовыми, а ⟨Ш⟩ и ⟨Ж⟩ появились можно взять старый (бухейрский) коптский алфавит в нем имеется буква ⟨Ϣϣ⟩. Сейчас западной наукой считается, что она давала звук [ш], но мы-то русские лучше знаем, какой звук она на самом деле давала. Есть точно такая же буква без хвостика, но западные историки уверяют, что она дает звук [о], поскольку она выгладит очень похоже на греческую ⟨Ωω⟩ (хотя все же больше на кириллическую ⟨Ѡѡ⟩ "ом").

Вообще коптский язык подвергся очень сильному влиянию греческого языка, как по письменности так и по звуковоспроизведению. Но очевидно, что он древнее греческого и восходит ко времени перехода Египта с иероглифической письменности на фонетическую. Была даже реформа инициированная Папой Кириллом IV (Александрийской Православной Церкви) по переходу на греческий стандарт произношения. Хотя сформировалась и оппозиция за более древнее произношение.

коптский-алфавит
Коптский алфавит «Бухейра/Buḥayrah» (один из вариантов реконструкции)

Если взглянуть на коптский алфавит, то сразу возникает вопрос, а точно ли русская кириллица заимствована из греческого? Или все-таки из коптского (из самого  Египта)?  А уже позже и там, и тут поработали греки (которые "ромеи").

Найдите там ⟨Ϥ→Ч⟩, ⟨Ϧ→Ь⟩, ⟨Coptic-Тi-maj→Ц⟩, ⟨Coptic-Pxi→Ж⟩, ⟨В⟩ и ⟨Ϭ→Б⟩, которые греки отродясь не отличали друг от друга. И буква ⟨Є⟩, которая писалась в летописях именно так, а не на гречески манер ⟨Εε⟩.

В декабре 1825 года на Сенатской площади агитировали солдат присягнуть императору Константину и его жене Конституции. Это мы сейчас знаем, кто такая (или что такое) "Конституция". Так вот может быть братья Кирилл и Мефодий тоже на самом деле были Папа Александрийский Кирилл IV и его метод чтения на греческий манер? Как Константина и Конституцию никому не демонстрировали, так же Кирилла и Мефодия, а все больше только рассказы и благие уверения о них.

Її (инить)

Йотированный [и] → [йи]. По аналогии с [йе]: Екатеринбург → Yekaterinburg.

Исчез из русского языка, но остался в украинском "Україна". Отсюда неоднозначность русского произношения [украи́на] или [укра́йна]? Однако по логике должно бы быть [украйи́на].

В русском [йи] произносят до сих пор, но это не замечается и не осознается. Например если ⟨И⟩ идет сразу же после мягкого знака ⟨Ь⟩, мы произносим [йи]. После твердого знака ⟨Ъ⟩ или кода мягкость неуместна ⟨И⟩ переходит в [Ы].

Вообще имя «Иисус» (Іисус) подразумевает именно [Йисус] – дублирование гласных для русского языка не свойственно. Но в результате реформ письменности и церковного канонизирования мы имеет то, что имеем. Об имени Христа больше деталей есть ниже.

Еще один интересный пример использования дифтонга [ий] – в украинском слове "воїн" [войин]. В русском языке с этим словом непонятки – есть "война" и при этом "воин".

В данном случает произошла смысловая сдвижка в неверном направлении термина "война". Изначальное слово "воинъ" (мн.ч. "вои") не имело отношении к "войне" в нынешнем смысле этого понятия – то есть "вои" не предназначались для войны.

"Воинъ" (вояка) было качеством характера – неугомонный, бойцовый характер (кстати "вой" и "бой" этимологически связаны). Но это качество характера использовалось в мирной жизни на стезе развития человека и общества (борьба с разгильдяйством и ленью). Синоним воина – "арий" имеет тот же смысл, но в наше время обрел расовый контекст, что является глубоким заблуждением. Не-воин (не-арий) – это тот, кто ведет пассивную жизнь (занимается вопросом выживания), либо занимается материальным накопительством. Обе категории не думают о качественном развитии.

Таким образом термин "война" в смысле "коровопролитная жестокая брань" не совсем оправдан. Изначально он имел сугубо политический смысл (война = политическая борьба). Но мы теперь знаем, что не существует четкого критерия между борьбой и бранью, граница между ними умозрительна и эфемерна. Даже прошлось ввести выражение-новояз "гибридная война".

Из вышесказанного следите вывод – чем больше доля воинов/ариев в обществе per capita, тем более перспективно и успешнее развивается это общество. Возможно стимулировать рост "арийскости" общества разными способами – от кулачных боев по праздникам (потеха), до организации социалистического соревнования.

И даже буллинг (неуставщина) не очевидным образом работает на совершенствование цивилизации построенной на концепции закона (как бы парадоксально это не звучало). Конечно все зависит от понимания термина "цивилизация". Да, можно построить цивилизацию по арийскому принципу, а можно по не-арийскому. Однако история показывает, что не-арийские цивилизации не выживают. У них сносит <вавилонскую> башню, а сизифов камень всегда скатывается назад к нулевой точке (reset).

Ћћ (гервь)

Придыхательный звук [г]→[гх], остался на Украине. А поскольку другого [г] там нет, используется буква ⟨Г⟩, хотя была зарезервирована соециальная славянская буква ⟨Ґ⟩ с крючком вверх. Именно эта особенность южнославянского диалекта привела к тому, что большинство западных имен и терминов и имен со звуком [h] (в особенности немецких) в русском языке оказались со звуком [г].

Еще в 20-м веке русские часто произносили слова "Бог" с придыханием, на архаичный манер – [боћ]. Междометия "ого" и "угу" печатаются в книгах так, но  на самом деле они произносятся до сих пор [оћо] и [ућу].

Ўў (у·краткое)

Тот звук, который на английском изображается ⟨W⟩, но он сохранился в белорусском языке ⟨Ў⟩. Потеря его в русском – весьма занимательная история.

прото-латынь
Первый латинский алфавит состоял из 20-и букв.
Постепенно добавлялись буквы: G, J, Q, U, Y, Z вплоть до Нашей эры,
после чего он приобрел классический вид.

Русская буква ⟨У⟩ была заимствована из греческого ⟨Υ⟩ называлась она тогда "упсилон" и означала краткий [у]. Строчный вариант ⟨Υυ⟩ как бы намекает об этом.

Именно эту строчную букву латиняне взяли себе как ⟨V⟩, но произносили как [ў]. Но потом ⟨V⟩ съехала в звук [в] потому, что ⟨β⟩ уехала в [б]. Тогда добавили второй раз ту же букву, но уже в виде ⟨U⟩. Она уже была не короткая, а длинная/обычная гласная [у]. Со временем оказалось, что звука [ў] стало не хватать. Вводится диграф ⟨VV⟩, трансформировавшийся в отдельную букву ⟨W⟩.

Но это лишь присказка, сказка про русскую ⟨У⟩ будет дальше. Латиняне заимствовали и греческую букву йота, тоже краткую ⟨Ι ι⟩, но она у них становится обычной ⟨I i⟩. Потом спохватились, что краткой [й] не хватает для христианских текстов, латиняне вводят модифицированную ⟨Iํ i⟩ – букву ⟨J j⟩. Однако согласно правилам индоевропейского языка, звук [й] может при экзальтации замещаться звуком [дж] . Именно в это время и появляться английский "Джизус".

Аналогичный процесс в русском языке: ар (арий) → йар/яр (яркий) → жар (жаркий).

Как бы то не было, краткого [й] все равно не хватало. Латиняне снова обращаются к греческому и берут букву ⟨Y⟩ и начинают ее использовать для звука [й]. Критики отмечают, что вообще-то в греческом эта буква звучит как [ў]. Реакция на критику невероятная — они переименовывают в греческом языке букву ⟨Υυ⟩ из "упсилон" в "ипсилон" и делают вид, что так и было. Таким образом в греческом языке полностью исчезает возможность записывать звук [у] или [ў].

В византийский период (переходный из древнегреческого к новогреческому приходится выходить из ситуации путем добавлении диграфа ⟨ΟΥ/ου⟩. Теперь это длинный/обычный [у].

А поскольку Византия имеет большое культурное влияний на Русь и этот диграф проникает в русский алфавит виде диграфической буквы ⟨Ѹ⟩. На Руси не приняты диграфы и как ими пользоваться не всем понятно. Поэтому его переводят в вертикальную лигатуру, чтобы подчеркнуть, что это один звук, а не два:

оук

Именно в этот период входит в европейскую культуру византийское написание Руси – Роусь, Rouss → фр. Rossija → Россия. А окраина → Оукраина → Украина.

оукраина

Поскольку очевидно, что нет резона держать две буквы в алфавите, с одинаковым звуком, где длина определяется ударением, то букву "оук" в конце концов вывели из оборота, а краткий звук [ў] забылся. Это говорит о высоком уровне грамотности древнeй Рyси – визуальное восприятие опережало слуховое.

Ӕӕ (ижа)

Тот самый редуцированный звук [ə], о котором мы упоминали в введении к этой статье. Буква ⟨Ӕ⟩ с тем же звучанием сохранилась в осетинском языке.

Эта комбинированная буква-лигатура появилась Европе во время пертурбаций со средневековой латынью обозначала разные звуки в разных языках. В старо-английском она значила звук средний между [а] и [е], то есть русское [э]. Иногда отделано стоящая лигатура ⟨Ӕ⟩ означало сокращение от средневекового латинского "ætate" например перед датой. Полный аналог нынешнего знака @ "at", который изначально ставился перед ценой товара. Но в эпоху Интернета смысл сдвинулся к виртуальному местоположению (домен).

В других германских языках буква ⟨Ӕ⟩ давала следующие звуки:

Согласно нынешним международным академическим правилами романизации произношения нероманских языков лигатура ⟨æ⟩ (если доступна) или диграф ⟨ае⟩ обозначает звук [э] и никакой другой.

Если вы встретите маловежественного нативного спикера английского языка, убеждающего вас на голубом глазу, что русские произносят английскую букву ⟨A⟩ неверно как [э], то не берите это всерьез.

Если англичане еще помнят, что эту букву ⟨A⟩ надо произносить по-другому в заимствованных словах. Например "facade" [фасад], то у американцев эта уже однозначно "facade" [фəкэйд].

Ѵѵ (ижица)

Сложный для понимания звук. Начертание буквы "ижица" заимствовано от греческой ⟨Λλ⟩ "лямбда", но поставленная с ног на голову. Это значит, что звук даваемый этой буквой технически похож на [л], но звучит как-то иначе.

Этот звук очень хорошо сохранился польском языке. Не спроста при романизации польской письменности они ввели как обычную ⟨L⟩, так и необычную ⟨Ł⟩. Но и среди русских можно изредка встретить тех, кто произносится этот странный звук совершенно правильно. Это те люди, которые с детства картавят обычный звук [л], выдавая нечто вроде [уэ] или [уы]. Вероятно генетическая память, перешедшая в мышечную память языка.

Технически, чтобы получить звук [ѵ] нужно произнести обычный звук [л], но при этом не касаться языком зубов или переднего нёба (альвиол). Это гласный звук есть и в санскрите, он обозначается буквой ⟨ऌ⟩. В качестве примеров:

Попробуйте произнести "ѵадо" или "ѵада" своему любимому (любимой) и почувствуйте как это мило, по-детски.

Будьте как дети! © Мф.18:3 ибо таковых есть Царствие Божие © Мк.10:14

Но Бога ради, не ведите себя как убогие инфантилы.

Многие слышали, что слово "мир" и "мір" имели разный смысл. Однако было и слово через ижицу "мѵ̈р", но произносилось [мюр] – от греч. μύρρα, ныне "мирра" (сми́рна – народное средство, помогающее смирению с трудностями жизни).

В международном фонетическом алфавите IPA этот звук изображается символом [ḷ] – строчная латинская ⟨L⟩ с точкой снизу. Точка снизу значит, что бо́льшая часть звуки выходит через нос (назальные звуки). Мы уже знакомы с носовыми [ṇ] и [ṃ], а теперь и [ḷ].

₽ (рык)

Звуки [л] и [р] образуют пару. Конечно это не пара глухого и звонкого, но их взаимозаменимость очевидна. Во-первых дети, еще не научившихся произносить [р] заменяют его на [л]. Это же самое происходит в языках, которых в принципе отсутствует звука [р]. Есть и обратная замена, ярко выраженная в японском языке (отсутствует звук [л]).

А если существует безнёбное [л] – ⟨Ѵ⟩ "ижийца", то должен существовать и безнёбное [р]. Первое приближение к природе этого звука дает французская [r]. В международном фонетическом алфавите IPA этот звук изображается символом [ɹ] или [ʁ] – перевернутая ⟨Rr⟩ (устаревший вариант [ṛ] – ⟨r⟩ с точкой снизу).

Хотя французский [ɹ] не есть полноценный нужный нам звук, он очень сильно сглажен для повседневного употребления. Если безнёбное [л]→[ḷ] дает оттенок нежности, то безнёбное ⟨Р⟩ [ʁ] – наоборот суровость. Понятно что суровость необходимо прославлять лишь изредка, а не повседневно и многократно – это уже извращение.

Самый хороший пример хорошего не редуцированного звука [ʁ] – рык животных. Если захотеть, то человек тоже может натренировать его. Это будет на такой глубокий и раскатистый, как у царя животных, но и не французское [mour-mour], и тем более не кошачье шипение горлом.

Звук [ʁ], произнесенный человеком:

рык-льва

Занятная история о львах и царях

В прагерманском языке было слово, обозначавшее вождя или правителя «ric» [rik←рык]. Позже на его базе в период средневековой латыни сформировалось слово «rex». Однако оригинал ушел в германское имя «Рикхард» (на современном английском оно же «Ричард»), где «хард» – прагерманское "сердце" (анг. heart).

Прозвище короля Ричарда «Львиное Сердце» – не что иное, как буквальное почтение его имени, от тех, кто еще помнил этимологию его имени и это подходило его характеру.

В санскрите гласному звуку [ʁ] соответствует буква ⟨ऋ⟩, либо гласный знак ⟨ृ⟩. Некоторые примеры с этой буквой:

Надо заметить, что как звук [ʁ] и [ḷ] являются дифтонгами и всегда оканчиваются на [ы], на санскрите он не ставится, но произносится по умолчанию. Например на Руси слово "риши" (когда оно еще ходило) в текстах иногда записывалось как "рши" (на санскритский манер).

Читатель может задать вопрос, почему мы вместо буквы указали знак рубля ⟨₽⟩? Потому, что не обнаружено вариантов написании этого звука. А так видно, что [р], но какое-то другое. Можно считать это за шутку юмора, а в качестве продолжения шутки – знак индийской рупии ⟨₹⟩. Он одновременно напоминает правую сторону латинскую букву ⟨R⟩ и санскритскую букву ⟨र⟩, дающую звук [р] "рупия". И в Индии есть умные дизайнеры. С учетом международной публики знак рубля мог бы быть таким ⟨rub⟩, иначе ⟨₽⟩ можно принять за знак "песо".

Как знать, как знать, может рубль получит международное значение и будем своим медвежьим рыком останавливать быка (Золотого Тельца).

Скорее всего звук [₽] на Руси использовался очень редко и только особыми людьми, которым было положено по статусу. Поэтому вводить отделенную букву необходимости не было. Вероятно дополняли эпитетами вроде рыкнул, рявкнул или гаркнул (гортанным звуком).

Тем не мене не все так безнадежно, остались косвенно свидетельство — буква ⟨Ы⟩ "еры". Не потому ли в названии буквы стоит ⟨Р⟩, потому, что звук [₽] всегда оканчивался на [ы]. Отдельный [ы] своей твердостью звучания пришелся кстати и стал использоваться широко.

При этом сначала буква "еры" писался как ⟨Ъ̵І⟩ и всё было очень логично – твердое звучание ⟨І⟩ в окончании дифтонга, не  [₽и], а [₽ы]!

береста-Ы

Потом пропала соединительная черта → ⟨Ꙑ⟩, напоминавшая, что это конечный звук дифтонга, а не самостоятельный.

И в конце концов стало лень писать твердый "хвостик" у ⟨Ъ⟩ и получилась современная нелогичная буква ⟨Ы⟩ – единственная, состоящая из двух отсоединенных частей, как будто это две разные буквы – диграф ⟨Ь⟩+⟨І⟩. Привыкли конечно, но непорядочек однако... Так и получается – много маленьких непорядочков создают один большой беспорядок, незаметно переходящий в хаос.

А вот особенности самого звука [₽] забылись совсем.

Ѳѳ (фита)

Полностью соответствует английскому глухому диграфу ⟨Th⟩, как в слове "three" или имени "Theodor" – буквально "божий дар" (как в имени "Пандора"). Если бы мы не потеряли звук [θ], то русской вариант этого имени писался бы и звучал как "Ѳеодор" или "Ѳёдор". Оригинальный звук сохранился в чувашском языке под буквой ⟨Ҫҫ⟩.

скифы

Слово "скифы" писалось через ⟨Ѳ⟩. Греч. Σκύθης,  анг. Scythians, где "scythe" – серп или коса.

В средневековую латиницу северных стран Европы (включая Англию) на волне рунической памяти для записи звука [θ], была даже введена специальна буква в латиницу ⟨Þþ⟩ "thorn". Но осталась она до наших дней только в Исландии.

Торн/тёрн (Thorn), Tor (Thor), Таранис/Турисаз (Thurisaz) – все эти названия одного обожествленного явления, аналог Зевса/Юпитера. Источник слов: Thursday, thunder, tornado, таран и геометрической фигуры "тор".

Ѯ ѯ (кси)

Звонкий парный вариант английского диграфа ⟨Th⟩, как в словах "the" или "this" [ð]. Ошибочно считается, что эта буква дает звук [кс], но это лишь часть названия буквы, нет никакого смысла держать в алфавите отдельную букву с двойным звуком, который можно легко составить из двух других давно известных и широко используемых звуков.

В русский она пришла из греческой ⟨Ξ ξ⟩. В греческий он попал из финикийского самех Phoenician samekh, соответствует еврейской ⟨ס⟩. В современном иврите он звучит как [с], но есть некие архаичные слова со звонким звучанием этой же буквы. Сохранилось оригинальные звучание в башкирском языке в букве ⟨Ҙ⟩.

Звук [ð] предполагался для таких имен как Елиазар → Елисей → Алексей/Елизавета (Елизаведа). Этот же звук был в китайском и отличался от обычного [с]. При романизации он записывается "Xi", как имя председателя Си Цзиньпиня, где иероглиф 習 значит "взмах крыльями по направлению к солнцу".

Забывание этого звука связано с тем, что он имел сакральный смысл и использовался достаточно редко для добавления высокого уровня пафоса. В английском языке в средние века звук [ð] начал наоборот широко культивироваться в обыденной речи для целенаправленного отхода от прото-германских корней языка и развития амбициозности (избранности нации) на уровне нейролингвистики.

Ѱ ѱ (пси)

Еще одна буква, которая давала звук, не имеющий отношения к названию буквы. Если с буквой ⟨Ѯ⟩ есть какие-то визуальные наводки и похожесть звука, то с буквой ⟨Ѱ⟩ нас ждет культивируй шок.

Для понимания необходимо представить знак, используемый в церковнославянском языке ⟨᾿⟩ "псили". Он выглядит как современные апостроф или закрывающаяся одинарная кавычка, но тем не менее это другой знак и даже имеет другой номер Unicode. По названию этого знака вы понимаете, что он здесь не спроста и должен объяснить, как должен был бы звучать ⟨Ѱ⟩ "пси".

"Псили" – это греческое название знака ⟨᾿⟩, а русское – звательцо или звательце (также же как звательный падеж). Он давал звук придыхания, тот самое, что в латинском идет с буквой ⟨h⟩, как в "hotel". В русский язык слово "отель" пришло напрямую из французского и тогда никто не расслышал там [х]. Только украинцам там показался их южный [гх], поэтому на Украине "готель".

В нынешнем русском языке есть устоявшееся выражение «говороть с придыханием», в переносном смысле — говорить пафосно, с излишним уважением или подобострастием. Это всегда подразумевает колкость или глумление. Так вот за этом выражением стоит вполне себе буквальный смысл – говорить со звателцем, взывать.

Рассмотрим правописание, зафиксированное в церковнославянском языке:

і҆и҃съ хрҫ҇то́съ

В восточных языках, отличившихся завидной консервативностью, до наших дней текст пишется слитно, а пробелы вставляются лишь изредка в качестве разделителя предложений, в запятых или если возникает разночтение. В текстовые редакторы встроен спеллчекер, который ставит корректный автоматический переход на другую строку там, где можно разделять на слова.

В этих же языках как правило существуют разные буквы для обычного звука и с придыханием. Представьте себе что если бы буквы ⟨Б⟩ и ⟨Б҆⟩ (со звальцем) писались бы совсем иначе. В качестве пример из санскрите ⟨ब⟩ и ⟨भ⟩. При романизации буквы с придыханием передают как ⟨Bh⟩, а при последующей русификации с латыни получатся например Бхагаван – с густым русским ⟨Х⟩ером и звучит это конечно презабавно.

Кстати в санскрите существуют два типа богов, различающихся категорически:

  1. भोग [б҆ога] – земной <языческий> бог (от него произошло русское "бог" → "богатство")

  2. भग [б҆ага] – небесный Бог → русское "благой", и правило убирать гласную из слова "Б-гъ".
    В санскрите звук [а] добавляется по умолчанию при двух согласных подряд и в конце слова, если не указан условный стоп-значок ⟨्⟩ हलंत [halɑ̃t] → нем. "хальт".
    Функциональность русской буквы ⟨Ъ⟩ была полностью аналогична, пока ее не отменили в конце слов.

Кстати традиция заведомо вводить в буквы с придыханием попала и в греческий алфавит — название букв ⟨Εε⟩ "е·псилон", ⟨Υυ⟩ "у·псилон" (позже "и·псилон"). И отдельная буква для придыхания ⟨Ηη⟩ "ета".

В русском живом языке остался подобный звук, но он никогда не фиксируется при записи текстом. Например человек произносит не литературное "нет", а разговорное [неʰ]. Если записать это на латинице, то будет "neah"; сравните с английским сленговым "yeah".

Тогда зачем была нужна буква ⟨Ψ⟩ "пси"?

Уже все знают про еврейский тетраграмматон "йхвх", который нельзя было произносить. Так вот ⟨Ψ⟩ — греческий триграмматон, символ под названием "пси", который не имело смысла произносить. Он означал понятие «Дух» (Святой Дух), как неотделимая часть троичного принципа жизни (до греков "Тримурти", после греков "Троица"). По своему назначению ⟨Ψ⟩ похож на использование сакрального символа ⟨ॐ⟩ в индуизме, только смысл у них немного разный.

Что значит "пси"?

Никто не знает точно. Но для успокоения души будем считать, что это некая аббревиатура — "πατέρας" (отец) + "spiritus" (дух) + "и сынус".

Например из тетраграмматона, несмотря на запрет, образовали слова "Яхве" и "Иегова". Так же и в Греции из триграмматона "пси" возникло слово ψυχή [психе] → психология. Согласитесь, что слово "hlogy" или " ҆логия" выгладило бы и читалось дико. В русском тоже образовали слово "вуз" из аббревиатуры "В.У.З." и не поперхнулись.

На Руси была попытка ввести формально звук придыхания виде буквы <Ћћ> "гервь". Но он получился слишком грубоватым и остался только в виде характерного украинского [гх].

Мы упоминали об относительных триадах от очень глухих до очень звонких. Так вот звук [h] входит аж в две триады:
[h] ↔ [х] ↔ [хк]
[h] ↔ [р] ↔ [₽]

В санскрите буква, которую мы условно обозначили как ⟨₽⟩ и греческая буква ⟨Ηη⟩ называются одинаково "рыка́ра". Но они находятся на двух противоположных концах одной палки–  самый суровый и самый скромный ("рык" и "хнык").

кот-в-сапогах-мем

Буквы, которые мы потеряли

Йоты и юсы

Йот – название греческой буквы ⟨Ι ι⟩. Сейчас словом "йот" принято называть русскую букву ⟨Й⟩, в девичестве "и·грек" – ⟨И⟩ на греческий манер, а в зрелости "и·краткое".

В фонологии (науке о звуках в языках) используется термин "йотировать" и "йотированный" — создание из базового гласного звука дифтонг (двойной звук), где перед базовым звуком ставится [й]. Например [а] → [йя], в латинице [ja], а в инглице [ya]. Почему в латинице такая двойственность, мы уже привели развернутую душещипательную историю в описании буквы ⟨Ў⟩ в предыдущей главе.

На Руси йотировать стали довольно давно, добавляя букву ⟨І⟩ перед базовой буквой, соединив их черточкой в единую букву. Единственный оставшийся артефакт до наших дней – буква ⟨Ю⟩.

В то время букву ⟨І⟩ альтернативно стали называть "палочка". Поздние альтернативно одаренные исследователи (рационалисты) посчитали ⟨І⟩ и "палочку" за две разные буквы (при том, что они выглядели совершенно одинаково) и даже придумали для палочки строчный вариант ⟨Ӏ ӏ⟩, как латинская строчная "el" — шедевр креатива, чудо чудное, заумное от науки 20-го века (на фоне того, что в латинице уже присутствовала проблема различения этих букв в шрифтах без засечек). Букву "палочка" стали использовать для создания письменности малых кавказских народов, кто-во-что-горазд без всякой логики и преемственности.

Юс – способ произносить гласные звуки через нос. Современный фонологический термин "назализация". На русской практике оказалось, назализация звука приводу к его автоматическому смягчению. То есть в русском языке постепенно перестали произносить гласные звуки в нос, а просто смягчали их. Смягчение гласного в современной фонологии называется "лабиализация" (лабиальные звуки). Кроме русских лабиальных звуков мы знаем такие же в немецком: ⟨Ä⟩, ⟨Ö⟩, ⟨Ü⟩.

В современном нам русском языке перестали разделать йотирование и лабиализацию. Нынешние русские буквы ⟨Я⟩, ⟨Е⟩, ⟨Ё⟩, ⟨Ю⟩ могут быть как лабиальные, так и йотированные, в зависимости от расположения в слове. Это очень сильно мешает пониманию иностранцами русской фонологии, а нынешние "учителя" русского (как иностранного) не умеют правильно объяснить принцип потому, что сами его не все понимают.

Напомним, что лабиализированный (юсовый) ⟨Ю⟩ это как слове "любовь" [ü], а йотированый – как в слове "июль" [ju]. Поэтому не стоит подсмеиваться над иностранной "льюбовью", коли сами толком не понимаем и не можем толково объяснить.

А теперь рассмотрим, как было и как стало, не путая буквы ⟨Э⟩ и ⟨Є⟩ (см. выше).

Основа
Йотирование Юсирование Сегодня
А
Ѩ,Ꙗ (ѩко, ꙗзык, рускаꙗ)
Ѧ (пѧть)
Я
Є (з̣ємлѧ)
Ѥ (ѥго, ѥси, своѥ)
Ѣ (вѣра)
Е
ОУ→ оук
Ѭ (онуѭ)
Ѫ (блѫдо)
Ю
О
ІО [йо]
ЕО (феодор)
Ё
І Ї [йи]


Буква ⟨Ѿ ѿ⟩ «от»

Полный аналог английского знака ⟨@⟩ "at", только на русском он обозначал предлог "от" (собачка-отбегачка).

собачка-отбегачка

Буква ⟨Ѡ ѡ⟩ «ом»

Калька с греческой ⟨Ωω⟩, а туда он попал как аналог индийского ⟨ॐ⟩. Сам символ и звук [о́м] имеют два сакральных смысловых значения:

  1. Если буква ⟨Ѳ⟩ несет смысл Бога-Отца (энергии), то ⟨Ѡ⟩ – смысл Богини-Матери (материи). В некоторых языках из [о́м] происходит слово "мама", например корейское 엄마 [о́мма]. И даже "аминь" изначально было "ōmen" (bonum sit ōmen).

  2. Собственно в этом и фундаментальное отличие человека от животного — человек заведомо подразумевался адвайтным существом. Но он начал стремительно терять связь между телом и душой. Даже просто постановка вопроса: «Существует ли душа?» автоматически приводит к началу тенденций по переходу из человека в животное.

Конечно постоянное талдычить звук [о́м] погоды не сделает – лишь небольшая физиологическая помощь. Для радикального изменения нужна глубокая ментальная перестойка. Без этого звук [о́м] – лишь потенциально мертвому припарки.

адвайта
Кѫде грѧдеш, мило чѧдо?

Поделиться Поделиться в Телеграм