
Языки живые и мертвые
Диглоссия в рамках одного языка
В филологии есть тeрмин "диглоссия" – двуязычие. Но не в том
смысле, что человек знает родной и иностранный языки, а в том, что
оба языка применяются на данной территории одновременно в
зависимости от разных обстоятельств жизни. Один из вариантов
диглоссии является то, как вы говорите в быту, на рынке, в кругу
близкого общения и как меняется язык, когда произносится речь,
пишется научный или художественный текст. Там появляются другие
термины, официозные или пафосные. По сути это уже другой язык, мы
условно называем их "низкий" и "высокий". Иногда даже бывают
проявление триязычности:
- есть / еда
- [в]кушать / прием пищи
- трапеза / яства
Но это уже для современных хорошо сформированных языков. Сейчас
иногда это явление называют термином "социалект" (диалект
различных слоев общества).
Диглоссия двух языков
Но есть и другое проявление диглоссии – историческое. Предположим такую ситуацию, есть общество с развитой культурой (метрополия). Окружающие метрополию более консервативные народы стали притягиваться к метрополии. Поскольку метрополия имела уже развитый "высокий" язык, то начиналась диглоссия. В быту пользовались своим родным языкам, а на более высокие темы использовали более продвинутый язык метрополии. По ходу развития провинция начинает повышать уровень национального самосознания. С помощью заимствований провинция подтягивает свой язык и начинает сама себя чувствовать равной метрополии. Рано или поздно начинается ревность и конкуренция. Новая метрополия перетягивает одеяло на себя.
С этого момента в принципе "метрополического" сознания, устроенного на добровольной цивилизаторской функции, появляются нотки принуждения и метрополическая форма объединения формирует новые черты и становится "имперской". Вот поэтому обширная древнегреческая культура не была империей, а Рим стал таковым. Под влиянием Рима греческий "высокий" язык стал постепенно отмирать, а его место заняла латынь. Вторая римская итерация (волна) расширения была скорее навязывающей, чем добровольной. А уже Святая Римская Империя германского народа несла расширение откровенно завоевательное. То есть идеологическая червоточина постепенно усугублялась.
В языковом плане европейски народы говорили на своих родных языках, но когда дело касалось научных работ, академических совещаний и международного обмена, все велось на латинском. Яркий пример исторической диглоссии.
Тем не менее с северо-востока велась альтернативная экспансия по неизмененному "греческому" типу. Это породило явление, названное позже славянством. Волны экспансии столкнулись и образовали умозрительную стену, которая разделила материк Асия на два виртуальных континента Европа и Азия. В мифологии это явление отражено тем, что Зевс – бог действия, в образе быка (грубого, огульного) похищает Европу. Стена никогда не была четко определена и фронт плавал в обе стороны. В результате мы видим славянские страны перешедшие на латиницу и знаменитую траурную речь по шведскому королю Карлу XI на русском языке латинскими буквами.
Мертвые высокие языки
- Санскрит и его буддистско-церковная вариация Пали
- Старорусский и церковно-славянская вариация
- Древнегреческий
- Латинский
- Арамейский ("латынь" ближнего востока)
Живые высокие языки
- Арабский (создан на базе арамейского под ислам)
- Русский (возвышен усилиями Пушкина)
- Иврит (возвышен усилиями Элиэзера Бен-Йегуда)
- Английский (возвышен по причине смерти оригинальных высоких
европейских языков). Подъем французского был пресечен из-за
внутри-европейских разборок.
- Китайский (не участвовал в западной идеологической экспансии)
Диглоссия как комбинация высоких языков
Один из ярких примеров комбинация старорусского и арабского языков. Загадочная арабская вязь на царском оружии. Монеты с арабской и русской сторонами.
На бытовом уровне записки Афанасия Никитина частично велись на персидском русскими буквами.
Четко не доказано, но есть косвенные свидетельства связи между староверием и ивритом.
Возможно одна из причин притеснений Никоном. Т.н. «Ересь
жидовствующих» – религиозное движение, призывающее поднять
Ветхий Завет из "почетных задворок" вровень с Новым Заветом.
Из этого следует:
- Идеологическая союзность комбинирующихся высоких языков
- Важность выбора языка и типа письменности для удержания идеологических приоритетов