Обозров aльманах
о мире и жизни в нем
site-map
18.02.2019
swastika-thumb

Свастика


Этимологический и филологический разбор свастики.

В отличие от большинства терминов, заимствованных из древних языков, этот не потерял никаких грамматических особенностей оригинального языка. На санскрите он ровно так и звучит – स्वस्तिक [свастика]. Слово конечно длинноватое, что говорит о его сложносочиненности. Разберем его на части.

  1. स्व [сва] — отдельно не используется и является качеством индивидуальности, нечто вроде приставки «само-» в таких словах как самостоятельность, самодостаточность, самодержавность.

  2. स्वस्ति [свасти] — взаимопомощь, благословение, пожелание удачи, здоровья и счастья.

  3. क [ка] — суффикс, работающий примерно так же, как и русский аналог. Из общего понятия или термина он конкретизирует его в нечто более определенное:

    • железо → железка
    • открытое → открытка
    • стоять → стойка

Таким образом «свастика» – нечто конкретное (изображение, артефакт) содержащий или проводящий смысл «свасти». Ниже преведен наиболее полный список значений, упоминаемые как свастика в имеющихся манускриптах, от широко известных, до самых неожиданных.

Вариации

Санскрит позволяет делать замену на звонкие буквы для обогащения и конкретизации смысла. Так например
श्वस् [звас] – завтра,  श्वस्तन [звастана] – будущее (всегда хорошие при правильной и гармоничной жизни).

Интересное слово श्वश् [зваз] – так называли родителей мужа и жены. В России они до сих пор обращаются друг к другу как сват и сватья (не путать со свахой). То есть те, кто сватает (свастит, скрещивает) своих детей на счастливую жизнь.

Попутно обратим внимание на звучание слова «звезда». В индо-европейских языках звезда – это astra→star. Из этого наблюдения можно сделать два вывода. Во-первых, тестья  и тёщи – безусловные звезды новой семьи со всем подобающим уважением. А во-вторых, звезда☆ – тоже свастика, даже по формальным признакам как сплетение треугольников.

Познакомившись с таким звуковым либерализмом в словообразовании (лишь бы сохранялись нужные качества звуков и их ритмика), попробуйте посмотреть по-новому на такие обыденные для нас слова:

Ведь это не что иное, как свастичные мантры.

спас

Догадайтесь, что отличает икону Спаса от других икон с изображением Христа?

...

Кто догадался сам, тот молодец. Все дело в свастике в нимбе за головой Спаса. А три буквы ѾОН [атон] указывает имя бога (он же известен как Ра, Гор, Хорахте).

"Нерукотворный" он потому, что по легенде художник не мог запечатлеть лик Христа из-за его сияния. Тогда Христос приложил к своему лицу платок, на котором образовался образ. Повторно этот сюжет был использован с Туринской плащаницей.

нерукотворный

Стоить восхититься, как наши мудрые предки (пассионарии, пастухи, проводники) обустроили плавность перехода от языческого ведизма к монотеизму. Они прекрасно понимали, что монотеизм – необходимый этап в развитии человечества и пытались сделать реформу как можно мягче, даже используя ложь-во-спасение (=недоговоренности). Но теперь мы уже на маленькие и те, кто готов принимать истину, должен быть готов к ее горечи. Карамельная сладость – всегда заблуждение.

Конечно же не могло быть никакого одномоментного принятия христианства в Киеве для всей большой Руси. Так реформирования не делается. Если историки выделили одно из событий целой исторической эпохи, а церковная власть с радостью согласилась, это не значит, что все было именно так и это та сама ключевая веха. Бог им судья.

Например коммунистический проект официально начался в конце октября 1917 года. Но это была лишь формальная декларация и начало переходного периода. Только после второй фазы Великой Октябрьской Социалистической Революции в 1937 году проект реально заработал. И только тогда он начал превращаться в т.н. "империю зла". А до этого он был империей либеральной свободы (картинка из 1929 года).

А в 1967 году из-за разрыва политической преемственности произошла мягкая контрреволюция (оттепляющая и отупляющая), а коммунистический проект покатился сам собой по наклонной. По версии Хрушева должен был автоматом докатится до коммунизма через 20 лет, но вместо этого вкатился в отстойную (застойную) яму. События 1991 года просто зафиксировали его официально завершение. Не из-за кризиса самого проекта, а из-за кризиса его управления.

рсфср-свастика

Коммунистический проект сделал свое правое дело, плакать по нему и загонять в него обратно – дело бесполезное и гнилое. Как и лозунг «Вперед в ведическое прошлое!». Впереди нас ждет новый и более совершенный (с учетом прошлых ошибок) проект.

Понятно, что пока все непонятно и многие боятся неизвестности. Но и нельзя ожидать, что все дорожные карты будут выложены в открытую – это равносильно заведомому проигрышу. Предсказуемость власти – путь к застою (знаем, проходили уже). А предвыборные обещания – способ пролезть во власть и поживиться на этом застое.  Выбирать надо по реальным делам и их результатам, а не по обещаниям на будущее.

От простых людей не требуется активной поддержки, если нет полного понимания. Достаточно лишь доверия или хотя бы отказ от активного противодействия. Комариные укусы никого не остановят, лишь можно случайно попасть под удар карающей длани.

Свастика в Таиланде

Тайская культура сформировалась на стыке юго-восточной (китайской) зоны влияния и южно-азиатской (индийской). Фонетика тайского языка построена по китайскому принципу (односложные слова с тонами для бо́льших вариаций) и весь повседневный лексикон этому соответствует. Но все наукоемкие и "высокие" термины заимствованы из санскрита (они многосложны и без тонов). Тайский алфавит также имеет влияние деванагари. Санскритские термины трудновато узнавать, поскольку восточные фонетические традиции заставляют размыкать две согласных подряд, оглушить конечные звонкие и утрировать конечные шипящие, сипящие и жужащие в звук [т].

Например тайский термин «воздух» звучит как [акат], хотя эта полная калька санскритского आकाश [акаш] (воздух, эфир). Так кондиционер воздуха – «машинка для акаши», а тайские ВВС – «войны акаша».

                           [с] [в] [а] [с] [д] [и]
свасди

Наверняка многие из русских, будучи  в Таиланде узнали слово «саватди» (здравствуйте). Это достаточно новое искусственное слово, введенное менее полувека назад и до сих пор иногда сопровождается объясненными в наглядной агитации. До сих пор в глубинке вместо него используют фразу "пай·най", что значит "ты куда?".

Забавно, что в русской глубинке используется точно такой же оборот при встрече знакомого. Он не требует обязательного четкого ответа, это один из способов показать узнавание и завести беседу. Начать не с погоды, а с целенаправления своего знакомого (Камо грядеши?).

Когда тайский этнос окончательно оформился, а грамотность подскочила выше 70% (впечатляющий показатель для страны 3-го мира), тогда тайская элита решила внедрить в обиход хорошее вежливое приветствие.

Господа, посмотрите какая великолепная задумка! Тайская женщина при встрече произносит мантру «свастика» с легким диалектным акцентом «сават·ди·ка», а мужчина закрепляет ее четким окончанием. Есть и вариации – арун-сават (доброе утро) и ратри-сават (добрый вечер).

Намаз

намаз

Намаз – это периодическое приветствие и выказывание уважение Аллаху в исламе. Все наверняка представляют себе, как совершается мусульманский намаз.

В санскрите есть слово नमस्ते [намас·те] которое обозначает сведение ладоней перед собой в знак вежливого приветствия. Совершение ритуального действия называется नमस्कार [намас·ка́ра] – сотворение намаса.

Есть также сурья·намас·ка́ра – обряд поклонения солнцу. Сурья – одно из древнерусских названий солнца, наравне с Ярилом и пр.

Только очень наивный (=глупый) человек сможет утверждать, что совпадение сочетания звуков между арабским намазом и индийским намасом случайное и значит что-то разное.

здрасти

А коль уж мы немного затронули принципы мантрообразования, что вы скажете о такой мантре?

Здравствуйте

Или о ее укороченной форме?

Здрасти
Здрасти-ка вам, дорогие россияне!
Поделиться Поделиться в Телеграм
Контакт